• PT
  • Ajuda Contextual
  • Imprimir
  • LinkedIn
  • Facebook
Você está em: Início > Pessoal > Alegría Beltrán
ATENÇÃO: Este site utiliza cookies. Ao navegar no site estará a consentir a sua utilização.

Alegría Beltrán

Name: Alegría Royo Beltrán
Acronym: ARB
Status: Não Activo

Contacts

Sem informação a apresentar

Personal details

Academic Background
PhD in Philology - Universitat de València
Bachelor in Hispanic Philology (Spanish Literature) - Universitat de València

Research Area
Philology
Film language theory and translation

Research Units/Centers
CICET - FCVC
CEDTUR - Center for Tourism Development Studies

Publications (most relevant)
Scientific Journals
Sousa, A. M. & Cunha, M. (2020)." Mulher que foy¿": female donations to the churches of the military order of Santigo, in Portugal, in the fifteenth and sixteenth centuries. (A. R. Beltrán, Trans.). Res Mobilis, 9(10), 52-69. https://reunido.uniovi.es/index.php/RM/article/view/14265
Royo Beltrán, A. (2014). The colour of the word. Revista Shangrila, 20-21, 229-231.
Royo Beltrán, A. (2014). With other voices, in other spheres. Revista Shangrila, 20-21, 236-239.
Soares Junior, L. (2014). Marguerite Duras: Spectral music. The echoes and resonances of the ghost. Translated by A. Royo Beltrán. Revista Shangrila, 20-21, 225-229.
Royo Beltrán, A. (1996) Apuntes sobre el Cine Soviético de los Ochenta. Imatge, 6, 49-53.

Livros e Capítulos de Livros
Beltrán, A. R. & Pinheiro, A. J. (2021). Narrativas gastronómicas y Turismo. In V. de P. Censi Borges & J. R. Rodrigues Soares (Coords.), Turismo y Desarrollo: Contextos Diversos (pp. 253-268). Thomsom Reuters Aranzadi. doi: 978-84-1390-052-0
Loff, M., & Ferreira, A. S. (2020). Transition by Rupture: The Transition (1974-1986) and Democracy in Portugal. (A. R. Beltrán, Trans.). In De dictaduras a democracias: Portugal, España, Argentina, Chile (pp. 29-69). Editorial Comares. https://novaresearch.unl.pt/en/publications/transición-por-ruptura-la-transición-1974-1986-y-la-democracia-en
Sousa, A. M. (2020). La iconografía del hombre salvaje en la platería de los siglos XV y XVI. (A. R. Beltrán, Trans.). In Salazar Simarro, N., Paniagua Pérez, J., Pérez Morera, J. (Coords.) & Arciello, D. (Col.), "El Jardín de las Hespérides" studies on silver in Ibero-America. Siglos XVI al XIX (399-420). Universidad de León, Instituto de Humanismo y Tradición Clásica : Universidad Nacional Autónoma de México, Instituto Nacional de Antropología e Historia. http://hdl.handle.net/10612/11685
Royo Beltrán, A. (1997). The Colour of the Word. In Picó, F., & Hurtado, J. A. (Eds.), Las (otras) escrituras del cine europeo (pp.87-100). Escenes, University of Valencia.

Conferências/Workshops e Proceedings
Beltrán, A. (2020). The impact of blended learning in written skills acquisition of Spanish as a second language (SL2): An empirical research with students of Tourism, Administration and Hospitality Management. Abstract published at proceedings of International Conference of Applied Business and Management (p. 391). https://icabm20.isag.pt/index.php/en/conference/book-of-proceedings.

Other Publications
Beltrán, A. (2021). Realidade Aumentada. Vida Económica.
Beltrán, A. (2020). Os perigos do pensamento mágico. Vida económica.
Beltrán, A. (2020). Multilinguismo e Multiculturalidade. Vida económica.
Beltrán, A. (2019). A 4IR. Vida Económica.
Beltrán, A. (2017, setembro). Economia colaborativa e turismo. Vida económica.
Beltrán, A. (2007). La Traducción como Acción Política. In Tradicional vs New Usesfor Translation/Interpreting Skills (pp.73-78).
 
Professional Experience
Teacher of Spanish at ISAG (since 2005) and ISMAI (since 2017).
Interpreter of Catalan-Portuguese for RTP3 (2017-2018).
Managing Partner of the translation and training company: Verbo Espanhol, Tradução e Formação, Lda. (between 2005-2009).
Freelance translator from Portuguese and English to Spanish, between 2002 and 2004.
Technical Advisor to the European Parliament, between 1996-1999.

Researcher IDs
CIÊNCIAVITAE: FD10-C2E2-64EF